Międzynarodowy Dzień Tłumacza

Dziś Międzynarodowy Dzień Tłumacza czyli HIERONIMKI. Nazwa święta wzięła się od św. Hieronima, patrona tłumaczy, ktory na zlecenie papieża Damazego I przetłumaczył Biblię na łacinę. Wszystkim koleżankom i kolegom życzę miłego świętowania!
Przy okazji odsyłam do strony https://dzientlumacza.pl/, na której od dziś w ramach projektu „Portrety przekładu” tłumacze będą zachęcać do czytania książek we własnym przekładzie.
Sama zapowiedź brzmi bardzo intrygująco.
„Trzydzieścioro tłumaczy, trzydzieści książek, trzydzieści opowieści o przekładzie. Od fińskiego po portugalski, od islandzkiego po rumuński, od prozy poetyckiej po komiks dla dorosłych. Tłumacze i tłumaczki literatury – alchemicy słowa, benedyktyni języka, emisariusze literatur całego świata – przybliżają, pokazują i zaglądają pod podszewkę. Każdy portret to inna opowieść. Dajcie się uwieść. Pozwólcie się poprowadzić. Nadstawcie uszu.”