Mariola Łukaszek-Turska
traductrice assermentée français-polonais /
polonais-français

Traduire, ce n’est pas seulement mon travail,
mais avant tout ma passion

Traductions : polonais-français et français-polonais

Traductions certifiées

Les traductions certifiées (jurées, assermentées, officielles) sont effectuées par un traducteur assermenté qui est habilité à traduire des documents officiels et figure sur la liste nationale des traducteurs assermentés tenue par le ministre de la Justice.
Les traductions certifiées peuvent revêtir les formes suivantes :
  • version papier où figurent le cachet et la signature manuscrite du traducteur assermenté,
  • version électronique où figure la signature électronique qualifiée du traducteur assermenté.
Selon la loi, 1 page de traduction certifiée compte 1125 caractères (y compris les espaces nécessaires).

Traductions spécialisées

On dit d’un texte qu’il est spécialisé lorsqu’il est issu d’un domaine de spécialité. Les traductions spécialisées nécessitent d’utiliser différentes sources d’information et de consulter des experts.
1 page de traduction spécialisée compte 1600 caractères (y compris les espaces nécessaires).
Les honoraires de traduction spécialisée dépendent de la complexité du texte.

Traductions simples

Les traductions simples (non certifiées) ne sont pas soumises à une certification du traducteur assermenté, mais elles respectent tous les critères de qualité et de conformité.
1 page de traduction libre compte 1600 caractères (y compris les espaces nécessaires).

Nouveauté

Traductions certifiées munies d’une signature électronique qualifiée. Le client n’a plus besoin de se déplacer. La traduction lui est envoyée via email. La signature électronique qualifiée offre le niveau de sécurité le plus élevé.

Tarif

Traductions certifiée

français - polonais

40 TTC / page

Traductions certifiée

polonais - français

45 TTC / page

Avis de clients

5/5
Pani Mariola Turska przygotowała dla mnie tłumaczenie umowy cywilnoprawnej oraz protokołu odbiorczego nieruchomości. Oba tłumaczenia miały techniczny charakter i musiały być przygotowane w ekspresowym tempie. Usługa tłumaczeniowa została wykonana profesjonalnie i rzetelnie, o czym mogę zaświadczyć jako osoba zajmująca się na co dzień prawem. Agnieszka
Iluzjon 2000
5/5
J'ai eu besoin des services de Mariola pour des traductions officielles de Français à Polonais, mais également pour des interventions ponctuelles à Varsovie. Je vous la recommande car elle est très agréable, disponible et s'adapte aux demandes. Des tarifs très compétitifs en plus. N'hésitez pas !
Martine Borgia
5/5
We have been working with Mariola for several years now and we couldn't be happier with her services. The quality of her translations is always impeccable. Also, she replies very quickly to emails and delivers on time! It is a pleasure to collaborate with her and we would like to recommend her services!
David Richerataux

Devis gratuit immédiat