Traductions certifiées (officielles / jurées) et libres. Interprétariat

Les traductions certifiées peuvent être réalisées sous format papier (sceau et signature manuscrite) ou électronique (signature électronique qualifiée). La signature électronique qualifiée remplace le sceau et la signature manuscrite du traducteur et garantit la sécurité de la traduction et l’identité de son auteur.

Délais courts, tarifs compétitifs, haute qualité.

Mon profil
  • inscription sur la liste des traducteurs-interprètes assermentés du ministère de la Justice et de l'ambassade de France en Pologne
  • expérience professionnelle
  • approche professionnelle, respect des délais, confidentialité
  • diplôme Master 2 avec mention honorable – Langue, littérature et civilisation romanes, Université Jagellonne de Cracovie
  • boursière du gouvernement français

Services

  • haute qualité
  • prix compétitifs
  • délais courts
  • conservation de la mise en page des documents d'origine et de la terminologie professionnelle
  • possibilité d’envoi des traductions par e-mail (scan) et par la poste


N’hésitez pas à me contacter.



  atwords.pl - The Lead Builder